A tutti i nostri lettori A tutti i nostri lettori . Andremo dritti al punto: vogliamo chiederti di proteggere l’indipendenza dello Specchio Magazine. Se tu e tutti coloro che stanno leggendo questo avviso donaste un caffè, potremmo permetterci di far crescere l’Associazione lo Specchio e le sue attività sul territorio. Tutto quello di cui abbiamo bisogno è il prezzo di una colazione o di una rivista nazionale. Questa è la maniera più democratica di finanziarci. Con il tuo aiuto, non negheremo mai l’accesso a nessuno. Grazie.
|
di Lino Palanca, 20/01/2016
Monaldi (foto SS Portorecanati)
Accadeva poco più di 16 anni fa:
Un lutto che unisce nel rimpianto tutta Porto Recanati sportiva.
È deceduto Vincenzo Monaldi
Vincenzo Monaldi è morto ieri mattina alle 6,30, all’età di 84 anni. Sparisce con lui il simbolo del calcio arancione, che, pure, annovera tanti bei nomi di campioni. Altri, […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità Accadeva poco più di 16 anni fa: È deceduto Vincenzo Monaldi
di Lino Palanca, 19/01/2016
Augusto Castellani (foto della famiglia)
Un po’ di vocaboli loretani e modi di dire collegati, tratti dal glossario “Parlà loretano” (1994), di Augusto Castellani. Li ripropongo così come li ho trovati nelle opere di uno dei padri del dialetto della “felix civitas lauretana”.
ABBREVIAZIONI
lat. = latino / it. = italiano / arc. = […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (16). Loreto con la A
di Lino Palanca, 18/01/2016
Parisi, colonna spezzata (foto Gian Franco Fazzì)
Ho ritrovato l’annuncio della morte del generale Parisi nella edizione serale del quotidiano torinese La Stampa del 4 agosto 1938. A chiarimento e completamento di quanto già pubblicato in questo sito lo scorso 8 gennaio, ne trascrivo la parte più importante relativa all’incidente e alle sue conseguenze. […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità Ancora sul generale Parisi e il fatale incidente del 1938
di Lino Palanca, 14/01/2016
Il giuovane Bersani (foto giornalettismo.com)
Nel luglio ‘97 il ministro Pier Luigi Bersani (industria, commercio, artigianato e turismo) cenò nel ristorante Torcoletto. Eravamo lì anche noi, per i fatti nostri, e cogliemmo l’occasione di due chiacchiere con l’uomo politico. Su una faccenda che di politico aveva poco assai. Infatti, dopo averci svelato che un […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità
di Lino Palanca, 13/01/2016
La fanfara dei bersaglieri (foto coratolive.it)
Una serie di vocaboli dialettali di cui è individuabile l’origine castigliana, che vuol dire anche lo spagnolo-americano. Qui sono elencate in ordine alfabetico le parole di lingua italiana inizianti per F-G, ognuna seguita dal corrispondente dialettale e suo significato e poi da quale vocabolo spagnolo esso è tratto.
[…]
Continua a leggere Dialetto in pillole (15) – Voci dalla Castiglia
di Lino Palanca, 11/01/2016
Alberto Sordi che fa il buzzurro (foto gestoricarburanti.it)
barbàja, sostantivo femminile, acqua che fuoriesce dagli scarichi che non riescono più a contenerla; costruito forse sul latino bulliàre, forma secondaria di bullìre nel senso di ribollire, come sembra fare l’acqua gorgogliante in uscita.
batàna, sostantivo femminile; termine usato nell’espressione: e nu’ je dà’ la […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (14) Parole e modi di dire da non dimenticare
di Lino Palanca, 08/01/2016
Cippo funebre per il Gen. Parisi (foto Gian Franco Fazzì)
Alessandro Parisi, deputato fascista alla Camera delle Corporazioni, ufficiale ardito incursore nella grande guerra, generale dell’Esercito, presidente dell’Associazione Nazionale Arditi d’Italia, morì mentre attraversava il passaggio a livello dell’Abbadia nell’auto guidata dal suo chauffeur Sabatino Cestoni al limite sud del lungo rettilineo che costeggia […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità La misteriosa lapide al gerarca
di Lino Palanca, 07/01/2016
Le allegre comari di Windsor (Ass.ne Culturale Il Nodo)
– ‘mbadurlà’, perdere tempo, usato soprattutto nella forma pronominale ‘mbadurlàsse. Nel dizionario portolotto “Fàttu pe’ descùre” (1996) si fa derivare il vocabolo dall’italiano battolare, che vale chiacchierare. Alfredo Panzini nel suo “Dizionario Moderno” (1905) registra la voce romagnola badarellarsi, con significato di giocare, trastullarsi. Entrambe […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (13) ‘mbadurlàsse
di Lino Palanca, 05/01/2016
Intervista a Fred Buongusto poco prima di una sua esibizione al “Green Leaves”. Si parla un po’ di tutto e a un certo punto lui si complimenta per l’alta qualità del registratore che gli ho piazzato davanti, sul tavolino dove siamo seduti. Ci va l’occhio anche a me e mi accorgo con orrore che non […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità Fred Bongusto al Green: la grande musica non ha età
di Lino Palanca, 04/01/2016
di Lino Palanca
Bricco (Commons Wikimedia)
Una serie di vocaboli dialettali di cui è individuabile l’origine castigliana, che vuol dire anche lo spagnolo-americano. Qui sono elencate in ordine alfabetico le parole di lingua italiana inizianti per A-B-C, ognuna seguita dal corrispondente dialettale e suo significato e poi da quale vocabolo spagnolo esso è tratto.
[…]
Continua a leggere Dialetto in pillole (12) – Voci dalla Castiglia
di Lino Palanca, 31/12/2015
Sequestro di merce contraffatta al Porto (foto sito Agenparl, 26/10/15)
All’epoca fu la guerra contro il Corriere Adriatico, ingenuamente convinto che fosse necessario rendere conto alla gente dei tanti segnali di radicamento di fenomeni malavitosi che si manifestavano a Porto Recanati. Ecco perché buona parte della pagina locale è stata sovente occupata dalla cronaca […]
Continua a leggere AMARCORD / Attualità, Il coro dei politici anni ’90: dagli al Corriere Adriatico!
di Lino Palanca, 30/12/2015
Le purtannare (quadro di Rodolfo Gentili da Macerata)
In un numero di Potentia-Archivi di Porto Recanati e dintorni del 2004 (il 14) ebbi modo di intervenire in un’amichevole disputa sorta tra Novella Torregiani e Giovanni Caporaletti riguardo al valore da dare al vocabolo purtannaru/a: da dove viene esattamente? va preso con significato positivo o […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (11) – Purtannari/e
di Lino Palanca, 28/12/2015
Un corvo (foto sogniesegni.com)
Il 22 agosto 1794 giunse al vescovo di Macerata mons. Domenico Spinelli, allora anche amministratore apostolico della diocesi di Recanati per temporanea assenza del vescovo titolare, la lettera di un “corvo”, un anonimo furente nei confronti del parroco Giambattista Michetti, da trenta anni al Porto. Si tratta del “documento” più […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (10) Il corvo
di Lino Palanca, 23/12/2015
Un soprannome (affettuoso) per Francesco Totti: ER PUPONE (foto Wikimedia Commons)
Dei soprannomi in uso al Porto o che lo sono stati fino ad anni recenti esiste un lungo benché incompleto elenco nell’appendice del primo vocabolario del dialetto portolotto, edito nel 1996, alle pp. 297-301 (Marino Scalabroni/Lino Palanca, Fàttu pe’ descùre, 1996). Nel corso […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (9) Dei soprannomi al Porto
di Lino Palanca, 22/12/2015
Un paggio medievale (foto divertilandia.it)
cénciu – Nella Vie de Saint Alexis, un testo in antico francese (1050 circa) in cui viene narrata la vicenda del patrizio romano Alessio, che abbandona affetti e ricchezze per vivere un’esperienza religiosa in stretta povertà, nella strofa XXIX compare il vocabolo cinces (< latino cìncius). Siamo nel momento […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (8) Cénciu el pàggiu!
di Lino Palanca, 19/12/2015
Foto da La civiltà marinara (Archeoclub d’Italia, Cupramarittima)
Sostiene un caro amico e collega che i portorecanatesi hanno un’origine levantina; ciò si rispecchierebbe in un linguaggio fatto di immagini grottesche create da vivida fantasia. Ancor di più, queste caratteristiche apparirebbero evidenti nei modi di dire degli sciabbegotti (pesca alla tratta).
Dissento dall’amico, ma qui […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (7) La lingua della sciabica
di Lino Palanca, 18/12/2015
Nel 2000 la rivista del Centro Studi Portorecanatesi (Archivi di Porto Recanati e dintorni, n. 3) pubblicò uno speciale sull’Abbazia di Santa Maria in Potenza, fondata dai monaci Crociferi nella seconda metà del XII secolo. Il volume conteneva articoli di Francesco Nobili Benedetti, Vincenzo Galiè, Francesco Pirani, Franco Foschi, Nando Carotti e Lino Palanca. Conteneva […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (6)
di Lino Palanca, 15/12/2015
mènte, latino mens-mèntis. Quante volte ci è capitato di dire a qualcuno cui vogliamo bene, dàmme
Portorecanati
mènte, quessu nu’ lu fa’ , nu’ ‘ndà’ cun quellu lì etc… Oppure, un tantino alterati: oh, se me (v)òì dà’ mènte (v)a bè’, se no fa’ cùme te pare e simili. Certamente parecchie volte, a testimonianza […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (5)
di Lino Palanca, 11/12/2015 Che differenza passa tra una biràga e una biràra?
biràga – sost. f.: donna dall’aspetto e comportamento mascolini; anche dal carattere risoluto; pure donna aggressiva o sgradevole; dal latino virago/viràginis, con passaggio v>b (come vox>bóce) e creazione della forma femminile in a.
biràra – sost. f., donna pigra e che ama sapere le cose […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (4)
di Lino Palanca, 10/12/2015
Nobile parola. Il padre si chiama “nàulum”, ed è di pura origine greco-latina. A differenza dell’evoluzione nel toscano, dove assistiamo al passaggio au>o (come in aurum>òro, p. e.) al quale partecipiamo normalmente anche noi, qui il vocabolo conserva il dittongo au.
Non è forma solitaria nel dialetto del Porto; si ritrova pure in “làurum>làuru o […]
Continua a leggere nàulu
di Lino Palanca, 09/12/2015
Operai della Bubba nel 1940 (foto rasettascavi.it)
bbùbba. sost. f., schiacciasassi, così chiamato, bbùbba (la bbùbba), perché era prodotto dalla società Bubba, creata a fine XIX secolo da Pietro Bubba, trebbiatore di Santimento (Piacenza) e geniale costruttore di sgusciatori, sgranatrici, trinciapestapaglia e altre macchine agricole. I suoi successori produssero anche compressori stradali, appunto gli […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (3)
di Lino Palanca, 09/12/2015 La risposta
Nel dialetto di Porto Recanati se ne contano almeno un centinaio. Naturalmente non possiamo elencarle tutte qui; ne diamo solamente qualche esempio, in attesa di suggerimenti:
– atturànte sost. m., poveraccio, che si arrangia assai per vivere, ha poi assunto un senso dispregiativo riferito a persone poco affidabili; SP americano atturante, neologismo popolare, […]
Continua a leggere Quante parole del vostro dialetto derivanti dallo spagnolo sapreste elencare?
di Lino Palanca, 07/12/2015
Dialetto in pillole (2)
Fretta
Prèscia. Vuol dire fretta. Nel vocabolario della lingua italiana di Giacomo Devoto /Gian Carlo Oli il termine è classificato come voce arcaica regionale, formatasi dal latino volgare pressia, astratto di pressare e intensivo di premere. Ne troviamo una forma veneziana nel “Contrasto” del poeta Leonardo Giustiniani (1388-1446), […]
Continua a leggere Dialetto in pillole (2)
di Lino Palanca, 04/12/2015 Il dialetto del nostro territorio, o i dialetti se preferite, sono un patrimonio prezioso. Non va disperso.
Con questa iniziativa, la rubrica “Vernacolo”, ci proponiamo l’obiettivo di farli rivivere riscoprendone la grande valenza culturale. Un modo sarà quello del Dialetto in pillole, come potete constatare qui di seguito, ma poi, si sa, una cosa tira […]
Continua a leggere Tutela e valorizzazione dei dialetti nel nostro territorio
|
|