bacheca social

FAI UNA DONAZIONE





Piergiorgio Viti

Dialetto e usanze e storielle. “Cose di casa nostra” – 1

sito proverbi.online. Internet

sito proverbi.online. Internet

di Lino Palanca

Come a suo tempo promesso cambiamo territorio e veniamo a quello di casa nostra, almeno per un po’. Dialetto e usanze e storielle che hanno accompagnato il nostro crescere civile.

Tre parole dal sapore antico

cùltu

Edè un òmu cùltu: vale a dire un uomo che si dimostra […]

Continua a leggere Dialetto e usanze e storielle. “Cose di casa nostra” – 1

“Douce France” e dintorni di Lino Palanca

Foto Famiglia Castellani

Foto Famiglia Castellani

di Lino Palanca

Incursioni nelle letterature delle principali lingue europee neolatine: Francia, Spagna e Italia naturalmente. E ritorni a un vecchio amore: la storia, la tradizione e la lingua dei nostri territori.

Cadenza quindicinale. Assicuro l’impegno a evitare approcci da critico letterario (veste che non è la mia) mirando solo a […]

Continua a leggere “Douce France” e dintorni di Lino Palanca

“Douce France” e dintorni. Filastrocche

Perrault-Le-petit-poucet-illustrazione-di-G.-Doré-1867

Perrault-Le-petit-poucet-illustrazione-di-G.-Doré-1867

di Lino Palanca

Incursioni nelle letterature delle principali lingue europee neolatine: Francia, Spagna e Italia naturalmente. E ritorni a un vecchio amore: la storia, la tradizione e la lingua dei nostri territori.

Cadenza quindicinale. Assicuro l’impegno a evitare approcci da critico letterario (veste che non è la mia) mirando solo a presentare con […]

Continua a leggere “Douce France” e dintorni. Filastrocche

“Douce France” e dintorni

Guillaume-Apollinaire-foto-Wikipedia.jpg

 

Guillaume-Apollinaire-foto-Wikipedia.jpg

di lino palanca

 

Incursioni nelle letterature delle principali lingue europee neolatine: Francia, Spagna e Italia naturalmente. E ritorni a un vecchio amore: la storia, la tradizione e la lingua dei nostri territori.

Cadenza quindicinale. Assicuro l’impegno a evitare approcci da critico letterario (veste che non è la mia) mirando solo a […]

Continua a leggere “Douce France” e dintorni

“Douce France” e dintorni

Medea e gli argonauti di Anselm Feurbach, 1870 - foto WIKIPEDIA

Medea e gli argonauti di Anselm Feurbach, 1870 – foto WIKIPEDIA

di Lino Palanca

 

Incursioni nelle letterature delle principali lingue europee neolatine: Francia, Spagna e Italia naturalmente. E ritorni a un vecchio amore: la storia, la tradizione e la lingua dei nostri territori.

Cadenza quindicinale. Assicuro l’impegno a evitare approcci da critico letterario […]

Continua a leggere “Douce France” e dintorni

“Douce France” e dintorni

Copertina dei Classiques Larousse - Paris 1986

 

di Lino Palanca [1]

Incursioni, con umiltà, nelle letterature delle principali lingue europee neolatine: Francia, Spagna e Italia. E poi qualche ritorno a un vecchio amore: la storia, la tradizione e la lingua dei nostri territori.

Cadenza quindicinale. Assicuro l’impegno a presentare con fedeltà gioie, pene, estasi e tormenti e sogni che sono […]

Continua a leggere “Douce France” e dintorni

Cultura. “Le undici di notte e l’aria oscura..”, Stornelli sotto una finestra

1-COIPERTINA

Copertina del libro “Le undici di notte e l’aria oscura..” di Lino Palanca

di Lino Palanca

Lo stornello è un canto popolare, tre versi, composto da un quinario seguito da due endecasillabi (rima A – B – A). Questo lo schema classico, che poi nell’uso popolare non è sempre stato rispettato. Spesso l’incipit è […]

Continua a leggere Cultura. “Le undici di notte e l’aria oscura..”, Stornelli sotto una finestra