bacheca social

FAI UNA DONAZIONE





Sostieni questo progetto


A tutti i nostri lettori

A tutti i nostri lettori . Andremo dritti al punto: vogliamo chiederti di proteggere l’indipendenza dello Specchio Magazine. Se tu e tutti coloro che stanno leggendo questo avviso donaste un caffè, potremmo permetterci di far crescere l’Associazione lo Specchio e le sue attività sul territorio. Tutto quello di cui abbiamo bisogno è il prezzo di una colazione o di una rivista nazionale. Questa è la maniera più democratica di finanziarci. Con il tuo aiuto, non negheremo mai l’accesso a nessuno. Grazie.
febbraio 2016
L M M G V S D
« Gen   Mar »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29  

Dialetto in pillole (23)

Gonna doppia-balza (foto articolidanza.it)

Gonna doppia-balza (foto articolidanza.it)

bàlza, sostantivo femminile; guarnizione della sottana a protezione della stessa affinché non tocchi terra, ma anche colpo fortunato, buona protezione: ci ha le bàlze bòne si dice di uno che può ricorrere a persone potenti per ottenere favori; latino volgare bàltja nel senso di guarnizione; per il significato di protezione, oltre che al toscano bàzza, si può far pure riferimento al veneto bàza, fortuna in entrambi i casi. Anche voce del gioco della briscola per indicare una situazione molto favorevole.

bugnaréccia, sostantivo femminile, insieme di arnie; gallico būnia, tronco d’albero rigonfio<alto tedesco bug, cosa curva, bozza>francese antico bigne>francese moderno beigne.

canàna, sostantivo (?) femminile, forse si tratta della dialettizzazione dell’antico nome medievale Cananus, ma il significato resta oscuro; altri: veneziano canàole, esofago, usato, forse, per indicare donna di grande appetito.

candiùccia, aggettivo, probabilmente dal latino càndida, con suffisso vezzeggiativo e con significato simile, ma probabilmente creato con intento ironico o canzonatorio.

Foto beauty.pianetadonna.it

Foto beauty.pianetadonna.it

cannabùcciulu, sostantivo maschile, stocco, gambo del tutùlu, la pannocchia di granturco; probabilmente da cànna + bùccia<latino medievale bùcea<latino classico bùccea.

chìcchiu, sostantivo maschile, è lo chignon francese, tipo di acconciatura dei capelli.

cià(v)ula, sostantivo femminile, che si ritiene derivato dal siciliano ciàula, taccola, uccello che nidifica nelle grotte; cfr. la nota novella di Luigi Pirandello Ciàula scopre la luna.

cuccétti, sostantivo maschile, piattini per giochi da bambini, da còcciu, coccio, latino còchleus.

 

 

* siccome mi è stato chiesto, preciso che per gli etimi latini non sono segnalate le classiche quantità delle sillabe, ma si è privilegiato l’accento tonico; questione di rendere più facile la lettura a chi non ha confidenza con la lingua latina.

Invia un commento

Puoi utilizzare questi tag HTML

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>